La
lista dei giovani designer sotto osservazione era lunga. Ma al primo posto
c’era lei: 27 anni, nata a Caprarola, sufficientemente bizzarra da attrarre la
nostra attenzione, collezionista di svariati salti nel buio, artefice di borse dall’innamoramento
facile. In due parole: Benedetta Bruzziches.
D’altra parte la discrezione non era il suo forte. Questa
incauta videostory ne è la dimostrazione e, se non vi bastasse, sappiate che un
dossier ultra dettagliato narra di Roma, Milano e Romeo Gigli, di India, Cina e
Brasile, di Who Is On Next? e 10 Corso Como, di artigiani e Made in
Italy, di provincia e famiglia, di incoscienza e forza di volontà, di libri, film
e vecchi armadi, di frasi e di musica, di personaggi felliniani.
In
più le “creature” che in pochi anni aveva disseminato per il mondo erano diventate
un richiamo irresistibile per qualunque donna degna di questo nome oltre che evidenti
indizi delle sue avventure.
Benedetta
non sapeva che avevamo due vantaggi: 1) il nostro radar speciale per storie, sogni
e per tutti gli story teller in circolazione, 2) un gusto maledettamente simile
da farci dire “Ok ragazza, anticiperemo le tue mosse”.
Vedi
il Maestro, Tim Walker, qui materializzatosi in uno dei suoi scatti più
onirici, accompagnato a quel pazzesco modello della p-e 2013 che è Cabaret.
The list of the young designers under observation is
long. But in the first place there is this girl: 27 years old, born in
Caprarola, odd enough to attract our attention, collector of diverse leaps in
the dark, creator of lovable bags. In two words: Benedetta Bruzziches.
On the other hand discretion isn’t her
characteristic. This incautious videostory is the proof. After, there is also a
detailed dossier which talks about Rome, Milan and Romeo Gigli, India, China
and Brazil, Who Is On Next? and 10 Corso Como, craftsmen and Made In
Italy, province and family, recklessness and willpower, books, movies and old
wardrobes, phrases and music, Fellinian characters.
Moreover her “creatures” are an irresistible
enticement for every woman as well as clear evidences of her adventures.
Benedetta doesn’t know that we have two
advantages: 1) our special radar for
stories, dreams and all the story tellers in circulation, 2) an unbelievably similar taste.
See the Master, Tim Walker:
here one of his dreamiest photo with the incredible Cabaret bag
(spring-summer 2013). Metal, shiny, fun, crazy. The fashion version of the italic pastries’ tray,
|
Foto Tim Walker + Cabaret bag |
Metallica, lucente, allegra,
folle. Versione fashion dell’italico vassoio di paste,
in grado di mettere in
contatto tre stelle polari del nostro orizzonte: la borsa pacchetto di Monsieur
Karl pour
Chanel, il sacro rito domenicale del passaggio in pasticceria, Liza
Minnelli aka Sally Bowles e la decadente Berlino weimariana di Bob Fosse.
able to put into contact our three north stars: the
packet bag by Monsieur Karl pour Chanel, the holy Sunday ritual of the pastry
shop, Liza Minnelli aka Sally Bowles and the decadent Weimarian Berlin by Bob
Fosse.
|
Locandina Cabaret (1972) - Bob Fosse - Pinterest |
Da qui alle foto segnaletiche delle altre il passo è stato breve.
Nome
in codice della collezione L’Arte della Gioia, il che ci
riportava a Goliarda Sapienza, a un’energia incontenibile e alla Sicilia. Meta
di un viaggio emotivo fatto di contrasti forti, eros, arte, odori, sensazioni.
Il teatro greco, il Barocco,
It has been a short step from here to the
identifying pictures of the other bags.
Collection’s code name is L’Arte della Gioia, which
takes us back to Goliarda Sapienza, an uncontrollable energy and Sicily.
Destination of an emotional journey among intense contrasts, eros, art, scents,
sensations. Greek drama, Baroque, Madonnas, fishermen, ardent eyes, unstoppable
hands, passionate mouths. And so surrealist eyes investigate the world from the
covers of the book bags;
i pupi, le Madonne, i pescatori, gli occhi
ardenti, le mani inarrestabili, le bocche passionali. E così occhi surrealisti
scrutano il mondo dalle copertine delle borse libro (tripudio per noi
bibliomani incalliti, già sedotti da Olympia Le-Tan);
bocche Pop si schiudono
sensuali e misteriose su pochette con chiome corvine che compaiono anche sulle Cesto
With
Hair;
Pop mouths open on pochette with raven-black hair,
also on Cesto bags; hands keep the night secrets of the matelassé
clutches.
mani - alla Dalì e alla Schiaparelli - racchiudono i segreti
notturni delle clutch matelassé.
Nuove personificazioni di Carmen, omaggio a una passata
fuga d’amore verso milonghe argentine e divani trapuntati su cui accasciarsi
dopo un concitato corpo a corpo ballerino.
New personifications of Carmen, an homage to a
past love getaway towards Argentinean milongas and quilted sofas. The same Carmen
which reappears every season with new colors (electric blue, powder pink, black
and opal leather) and new prints on silk, which this time talk about luck,
Hawaii, Art Nouveau, running horses, Scottish cockers, tiny parrots, undecided
checks, Beatles strawberry fields and psychedelic apples.
La stessa Carmen che ogni stagione torna
rinnovata nei colori (blu elettrico, rosa cipria, nero e opale per la variante
in pelle)
e nelle fantasie stampate su seta, stavolta a raccontare di fortuna, Hawaii,
Liberty, cavalli in corsa, cocker scozzesi, pappagallini, scacchi indecisi, campi
di fragole beatlesiani e mele psichedeliche.
Quale sia il messaggio subliminale
lo stiamo ancora scoprendo. Sta di fatto che, dopo aver trovato le prove
fotografiche di un tour in stile Favoloso
Mondo di Amélie, non possiamo più
fare a meno di monitorare le sue evoluzioni.
Se
aggiungiamo Shopping,
We are still discovering the subliminal message.
Adding Shopping, Paloma and Bugatti and Chalkboard, Glitter and Mirror series, the picture of the situation is clear.
Paloma
e Bugatti
e le serie Chalkboard
(perfetta per lasciare appunti cifrati),
e Mirror,
il gioco è fatto.
Prima o poi riusciremo a mettere le mani su una di loro. Tim, Sally e la
giunonica gigantessa del Libro dei Sogni
ce lo impongono. E a quel punto, Benedetta, in un giorno come tutti gli altri ti capiterà d’incontrare una sconosciuta con una tua borsa, di guardarci dentro come fai sempre e d’iniziare a immergerti in una nuova storia: la nostra.
Sooner or later we’ll succeed in getting our hands
on one of them. Tim, Sally and the Junoesque giantess (Il Libro dei Sogni, Federico Fellini) impose it on us. At that
point, Benedetta, in an ordinary day
you’ll meet a stranger girl with one of your bags, you’ll watch on it in order to
start emerging in a new story: our story.
Etichette: Benedetta Bruzziches, borse, Mode, Nuove Griffe, Spring-Summer 2013